¨Gved s'ihta
xakl xa%a
Sùkta 4
(1-10)
vaiúvàmitro madhucchandà åûiá; indro devatà; gàyatrì chandaá. åûi-nya: (1-10)
madhucchandà viúvàmitra; devatà-nya: indra; metrum-nya: gàyatrì
suåp²TnumUtye
sudu`aimv goduhe - juhumis ÛivÛiv --
1.
surùpakåtnum ùtaye sudughàm iva goduhe, juhumasi dyavi-dyavi.
1. Setiap hari
kami memanggil Tuhan yang maha cemerlang, pendorong segala kegiatan mulia guna
membantu kita, seperti pemerah susu yang baik dipanggil (oleh tukang susu)
untuk memerah susu sapi.
£p n" svna gih
somSy sompa" ipb - goda —d–evto md" --
2. upa naá
savanà gahi somasya somapàá piba, godà id revato madaá
2. Wahai sumber berkah bawaan Engkau adalah
daya vital dibalik organ Indra; semoga Engkau memberkahi kami dalam kegiatan
sehari-hari dan menerima doa pujian kami.
- Somapàá (peminum sari soma) - sumber kebahagiaan bawaan, penerima panggilan devosional, pelindung hasil yang bermanfaat dan menyenangkan.
- Savanà- kegiatan sehari-hari atau pelaksanaan upacara harian (trisaòdhyà); manifestasi dari keagungan.
- Somasya - dari doa pujian devosional; dari dunia yang tercipta.
- Godah - Orang yang memungkinkan organ Indranya berfungsi (pemberi pemahaman); juga hadiah ternak.
Aqa te ANtmana'
ivÛam sumt¢nam( - ma no Ait :y Aa gih --
3. athà te
antamànàý vidyàma sumatìnàm, mà no ati khya à gahi
3. Engkau senantiasa hadir dalam pemi-kiran
para bhakta yang bajik dan tulus. Semoga kami semua berhak mendapat kedekatan
ini. Semoga kami tak ketinggalan sementara Engkau memperlihatkan kemuliaan-Mu
pada yang lainnya.
preih
ivg[mSt*timNd–' p*C^a ivpiétm( - ySte si%>y Aa vrm( --
4. parehi
vigram aståtam indraý påcchà vipaúcitam, yaste sakhibhya à varam.
4. Wahai para
pencari kebijaksanaan, per-gilah pada yang bijak dan bajik, bebaskan dirimu
dari kesalahan. Pergilah pada pemberi atau penganugerah itu. Ia akan menjadi
teman karibmu. Panggilah Dia guna mencerahimu.
£t b[uvNtu no indo
inrNytiédart - d/ana —Nd– —Öuv" --
5. uta
bruvantu no nido niranyataú cidàrata, dadhànà indra id duvaá.
5. Biarlah
para guru secara tulus mengarahkan kita pada pengabdian Tuhan dan menyatakan:
‘Wahai kejahatan, menyingkirlah dari setiap tempat.’
£t n" su.ga'
AirvoRceyudRSm ²ìy" - SyameidNd–Sy xmRi, --
6. uta naá
subhagàý arir voceyur dasma kåûþayaá, syàmed indrasya úarmaói.
6. Ya Tuhan,
penghancur kejahatan, semoga musuh-musuh kami juga berkata bahwa setelah
diberkati oleh-Mu, mereka menjadi bajik dan dalam hal ini semoga kami menerima
hiburan bagi semuanya. Semoga kami senantiasa berdiam dalam kebaha-giaan atas
berkah Tuhan yang cemerlang.
Emaxumaxve .r
yDiè[y' n*madnm( - ptyNmNdyTs%m( --
7. em àúum
àúave bhara yajñaúriyaý nåmàdanam, patayan mandayatsakham.
7. Semoga kami
dapat mengabdikan segenap kegiatan dan hasilnya kepada Tuhan. Hanya Dia lah
satu-satunya pendorong dari segala kegiatan baik. Hanya Dia lah satu-satunya
penganugerah kesenangan kepada umat manusia, sumber energi guna memenuhi
aspirasi kita dan penganugerah kebahagiaan Ilahi.
ASy p¢Tva xt¹to `no
v*]a,am.v" - p[vo vjezu vaijnm( --
8. asya pìtvà
úatakrato ghano våtràóàm abhavaá, pravo vajeûu vàjinam.
8. Ya Tuhan,
sebagai perwujudan kegiatan tanpa pamrih total; dengan segala kemuliaan-Mu,
Engkau menjadi pemusnah kekuatan jahat. Semoga Engkau melindungi kami semua
dalam usaha dan perjuangan kehidupan ini.
- Úatakratu, perwujudan dan kegiatan tanpa pamrih total; yang arti sebenarnya adalah pelaksana ratusan yajña, yaitu Tuhan maha cemerlang yang dikaitkan dengan ratusan kegiatan-Nya.
- Våtràóàm, kekuatan jahat (awan kebodohan) yang menutupi sinar pencerah.
t' Tva vajezu
vaijn' vajyam" xt¹to - /nanaimNd– satye --
9. taý tvà
vàjeûu vàjinaý vàjayàmaá úatakrato, dhanànàm indra sàtaye.
9. Ya Tuhan!
sebagai perwujudan kegiatan tanpa pamrih, kami menyeruMu dalam perjuangan hidup
yang kejam ini untuk mencapai keberhasilan dan kemakmuran sejati.
yo
rayo_vinmRhaNTsupar" suNvt" s%a - tSma —Nd–ay gayt --
10. yo ràyo
‘vanir mahànt supàraá sunvataá sakhà, tasmà indràya gàyata.
10. Kami
melantunkan kemuliaan Yang Maha-kuasa, sebagai sumber kebijaksanaan dan
pelaksana kegiatan bajik. Biarkanlah kami menyebut-Nya sebagai kawan yang
terbaik dan pengabdi diantara semuanya.
Bersambung ke: Rigveda (m 1; s 5)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar