¨Gved s'ihta
xakl xa%a
Sùkta 5
(1-10)
vaiúvamitromadhucchanda åûiá; indro devatà; gàyatrì chandaá
åûi-nya:
(1-10) madhucchandà viúvàmitra; devatà-nya: indra; metrum-nya: gàyatrì
Aa Tveta in
z¢dteNd–mi. p[ gayt - s%ay" Stomvahs" --
1. à tvetà ni
ûìdatendram abhi pra gàyata, sakhàyaá stomavàhasaá.
1. Wahai para
pemuja dan kawan-kawan, marilah kita berkumpul disini dan menghaturkan doa
pujian bersama dan mengulang-ulang nyanyian pemuliaan Tuhan yang maha cemerlang
itu.
puåtm' puå,am¢xan'
vayaR,am( - —Nd–' some sca sute --
2. purùtamaý
purùóà- mìúànaý vàryàóàm, indraý some sacà sute.
2. Marilah
kita tumpahkan doa yang penuh perasaan dalam kidungan kita ini. Hanya Dia lah
satu-satunya penganugerah kebahagiaan. Hanya Dia lah satu-satunya pemusnah
kekuatan jahat.
s `a no yog Aa
.uvTs rye s pur'?yam( - gmÜajei.ra s n" --
3. sa ghà no
yoga à bhuvat sa raye sa puraýdhyàm, gamadvàjebhir à sa naá.
3. Semoga Dia
memenuhi segala keinginan mulia dan aspirasi kita yang lebih tinggi. Semoga Dia
menganugerahi kita kekayaan, pengetahuan dan berkah.
ySy s'Sqen
v*<vte hr¢ smTsu x]v" - tSma —Nd–ay gayt --
4. yasya
saýsthe na våóvate harì samatsu úatravaá, tasmà indràya gàyata.
4. Marilah
kita menyanyikan kemuliaan sang Diri tertinggi dengan penuh pengabdian, yang
dengan segala kekuatannya, para saingan mampu menghadapi kuda-kuda yang
dipasang pada kereta-Nya (artinya mampu menghadapi kekuatan dari penentangnya).
sutpVne suta —me
xucyo yiNt v¢tye - somaso d?yaixr" --
5. sutapavne
sutà ime úucayo yanti vìtaye, somàso dadhyàúiraá.
5. Rasa
kekaguman ini, yang muncul sebagai doa-doa, merupakan pengungkapan yang lembut
dari pengabdian dan rasa terima kasih. Dengan pasti mereka akan menarik berkah
dari Tuhan yang maha pemurah atas pencerahan dan kemakmuran kita.
Tv' sutSy p¢tye sÛo
v*×o Ajayqa" - —Nd– JyWî)ay su¹to --
6. tvaý
sutasya pìtaye sadyo våddho ajàyathàá, indra jyaiûþhyàya sukrato.
6. Ya Tuhan,
Engkau pelaksana utama dari segala yang mulia dan bermanfaat. Semoga Engkau
berkenan dengan doa-doa sepenuh hati kami dan mempererat tangan terberkati-Mu
dalam dekapan pelukan-Mu.
Aa Tva
ivxNTvaxv" somas —Nd– igvR," - x' te sNtu p[cetse --
7. à tvà
viúantvàúavaá somàsa indra girvaóaá, úaý te santu pracetase.
7. Ya Tuhan,
penguasa kecerdasan utama, kami menghadap-Mu guna mendapatkan percikan dari
kebijaksanaan Ilahi-Mu. Semoga doa tulus yang kami panjatkan ini mencapai-Mu
dan memberikan berkah dari-Mu.
Tva'Stoma
Av¢v*/NTvamuKqa xt¹to - Tva' v/RNtuno igr" --
8. tvàý stomà
avìvådhan tvàm ukthà úatakrato, tvàý vardhantu no giraá.
8. Wahai sang
Diri tertinggi, puji-pujian ini terutama ditujukan kepada-Mu. Wahai penguasa
kegiatan tanpa pamrih total, semoga madah-madah ini memuliakan-Mu. Semoga
ucapan doa dari puji-pujian sakral ini menimbulkan kasih sayang-Mu.
- Stomah - doa pujian, atau kelompok doa pujian yang diambil semua Veda.
- Ukthà - pengucapan doa pujian suci, yang diucapkan dengan tepat.
Ai=toit"
sneidm' vajimNd–" shiñ,m( - yiSmiNvëin pO'Sya --
9. akûitotiá
sanedimaý vàjam indraá sahasrióam, yasmin viúvani pauýsyà.
9. Semoga sang
Diri sebagai pemilik pengetahuan abadi, keberanian dan kekuatan yang
takterkalahkan itu menyelimuti kami dengan berkah dari segala sisi.
ma
no mataR Ai. d–uhNtnUnaimNd– igvR," - ¡xano yvya v/m( --
10. mà no
martà abhi druhan tanùnàm indra girvaóaá, ìúàno yavayà vadham.
10. Wahai
Tuhan, sebagai satu-satunya obyek pemujaan kami, semoga para saudaraku tidak
menanggung kebencian pada kami. Semoga orang-orang duniawi ini tak pernah
menyakiti kami. Hindarkan kami dari segala musuh, wahai Tuhan yang maha
pemurah.
Bersambung ke: Rigveda (m 1; s 6)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar